Actualidade Exterior / nº 88-23/2002 de 28 de outubro Volver ó índice
O si de Irlanda
 
 
Presentación

     
    O 7 de xuño de 2001, o pobo irlandés votou en contra do Tratado de Niza. A participación ascendera a un 34,7 por cento e o voto negativo fora do 54 por cento. Agora, o 21 de outubro de 2002, os votantes deron o seu apoio maioritario nas 42 circunscricións da República, máis elevado nas grandes cidades -Dublín, Cork e Limerick- que nas zonas rurais. O 63 por cento dos electores votou a favor do documento nun referendo no que participou un 48,45 por cento do censo electoral. O 37 por cento o fixo en contra. Co “sí” de Irlanda, dez países de Europa central e oriental se incorporarán á UE en 2004.

Os resultados sobre a ratificación do Tratado de Niza permitiron aos Quince e aos países candidatos dar un suspiro de alivio. O voto afirmativo evita un caos institucional que ameazaba con retrasar un proceso de ampliación laborioso negociado dende hai anos.

Os defensores do “Non” -agrupados arredor do Sinn Fein, o Partido Verde e algúns independentes- axiña recoñeceron os resultados, pero acusaron ao Goberno de “intimidar” aos votantes e de gastar inxentes cantidades de diñeiro na campaña. O primeiro ministro irlandés, Bertie Ahern, beneficiouse dun día seco e soleado, e recolleu o esforzo dunha intensa campaña, porta a porta, voto a voto, para alentar o cambio de opinión. Nesa circunstancia influíu tamén o feito de que o goberno irlandés conseguira no Consello Europeo de Sevilla, celebrado o pasado mes de xuño, esa cláusula que permite salvagardar a tradicional neutralidade irlandesa, cuestión ésta que explicou en parte o trunfo do non no plebiscito anterior.

A pesar da victoria do “sí”, o referendo irlandés ofreceu leccións significativas e fácilmente extrapolables sobre a frialdade e o distanciamento social a respecto do proxecto europeo en xeral, e a ampliación dos países do Leste de Europa en concreto. Un tercio de votantes en Irlanda, e quizáis noutros países da UE, temen que a ampliación favoreza aos bancos, as grandes empresas e o sector financeiro, pero diminúa aínda máis a inseguridade laboral dos traballadores; que abra as portas á inmigración e reste empregos para os nativos irlandeses; que acelere a tendencia cara a flexibilización e un liberalismo económico descontrolado; que deixe as decisións en mans de organismos gobernamentais cada vez máis lonxanos e remotos; que poña en perigo a identidade nacional; que abra as portas á creación dun Exército europeo que intervirá en conflictos cos que non todos están dacordo.

A terapia colectiva irlandesa deu outro balón de osíxeno a Bertie Ahren a escala interna e externa: o seu goberno pasaba polos peores momentos de popularidade e agora pode acudir ó cumio de Bruxelas, dedicado exclusivamente á ampliación, cos deberes feitos ante os seus socios comunitarios.
     
     
Índice

     
1   L'avenir de l'Europe: avancer ou se renier”, por Jorge Sampaio, en Le Monde, 22 de outubro de 2002.

Ceux qui me connaissent savent que la cause européenne me tient à cœur. Ils savent que je suis un européen convaincu et qu'à mes yeux il nous faut plus d'Europe et une meilleure Europe. L'Union européenne s'apprête à franchir un cap décisif de son histoire. Cette évolution soulève les plus hautes attentes.
     
2   Dois Ultimatos e Um Alargamento”, por Nuno Pacheco, Público, 21 de outubro de 2002.

A Europa chegou a tremer, ligeiramente, mas suspirou de alívio: o voto irlandês, generoso de números, vai permitir-lhe alargar-se à vontade. Bertie Ahern, o primeiro-ministro da Irlanda, aquele que mais razões tinha para exprimir a sua alegria (pois nisto jogou o cargo), rejubilou na certeza de que estamos perante "o mais claro sinal de que o reencontro da Europa com a História não pode continuar a ser atrasado ou adiado".
     
3   Irish voters say 'yes' to EU treaty”, por Alan Cowell, en International Herald Tribune, 21 de outubro de 2002.

With final results tallied from a closely watched referendum here that endorsed a major expansion of the European Union, diplomats and officials across the Continent feted the vote with some relief Sunday, saying it heralded a redrawing of the Continent's frontiers that Irish voters had rejected only last year.
     
4   Oxígeno irlandés”, por Javier Fernández Arribas, Periodista Digital, 21 de outubro de 2002.

El proceso de ampliación, y en definitiva, toda la política planificada hasta ahora, ha recibido el oxígeno irlandés que significa dentro de su modestia una ratificación popular que muy pocos se atreverían a plantear en países tan importantes como Alemania o Francia.
     
5   Irish ayes smile on a bigger EU”, por Ian Black, en The Guardian, 21 de outubro de 2002.

It was a moment of triumph for Bertie Ahren. Getting the Irish to vote Yes to the Nice treaty has removed a huge hurdle from the paath to EU enlargement, and it made him the toast of Europe.
     
6   Irlanda, esta vez sí”, editorial de El País, 21 de outubro de 2002.

Lo ocurrido pone de relieve la necesidad de encontrar otras fórmulas que permitan reformar los textos básicos de la UE sin que, como ha sido el caso de Irlanda, la suerte de 470 millones de europeos en una Unión ampliada dependa tanto de la opinión de un país de cuatro millones de habitantes.
     
7   Irlanda dice sí a una ampliación compleja”, editorial en ABC, 21 de outubro de 2002.

Irlanda ha sido el único país que ha tenido la valentía de someter Niza al veredicto de sus ciudadanos. Hace dieciséis meses lo rechazaron en una primera consulta... El vértigo de millones de europeos ignorantes de su futuro está justificado, y este fenómeno se está contagiando a ciertas capas de la clase política.
     
8   It's so Nice!”, en Courrier International, 21 de outubro de 2002.

En votant oui au traité de Nice, les électeurs irlandais permettent à l'Union européenne de respecter son agenda. L'Europe accueillera dès2004 dix nouveaux membres. Tout en saluant le vote irlandais, la presse européenne regrette déjà le mauvais traité de Nice.
Volver ó índice

Volver ó principio


Ir á páxina de inicio
Instituto Galego de Análise e
Documentación Internacional
www.igadi.org

ÚLTIMA REVISIÓN: 24/10/2002