| |
| Presentación |
|
| |
|
|
| |
|
Jiang Zemin, o Presidente chinés, presidiu os actos conmemorativos
da constitución da Rexión Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK), que tivo lugar o primeiro
de xullo de 1997. O reelixido xefe do executivo local, Tung Chee-hwa, revalidou a fidelidade prometida a Jiang
e asumiu agora o seu cargo para outros cinco anos, afectado por unha severa perda de popularidade por mor das dificultades
económicas: un déficit fiscal previsto para este ano de 8.000 millóns de dólares, un
desemprego histórico do 7,4 % e unha economía ao borde da recesión. Tung pide a todos confianza.
Transcurrido o primeiro lustro de soberanía chinesa sobre Hong Kong, Jiang Zemin facía un balance
positivo da aplicación do principio “un país, dous sistemas” e pese ás denuncias (polos recortes
de libertades) e dificultades amosouse moi satisfeito pola evolución do territorio.
Neste tempo, a obsesión fundamental de Beijing consistiu en evitar a asfixia e decadencia vaticinadas por
tantos observadores. Agora, do Instituto Fraser de Canadá ao Foro Anual de Liderato de Asia de Business
Week, todos coinciden en resaltar as excelencias de Hong Kong e a inmutabilidade do réxime preferente para
os negocios e os investimentos. Numerosas empresas seguiron instalándose aquí polas súas vantaxes
comparativas. A pesar dos efectos da crise financiera de 1998-1999, que provocou un crecemento negativo durante
cinco trimestres consecutivos, Hong Kong segue ocupando o décimo posto entre os principais centros comerciais
do mundo cun volume estimado en tres billóns de HK.
Certamente a vida seguiu transcorrendo en Hong Kong case coma se nada: as protestas de Falun Gong, tan visibles
como reprimidas no continente, aquí eran consentidas; cada 4 de xuño milleiros de manifestantes lembraban
aos falecidos en Tiananmen; as celebracións do calendario da China Popular a penas tiñan eco na pequena
illa e territorios anexos. Pero sería un erro considerar que en Beijing se actúa con tanta inxenuidade
como para quedar de brazos cruzados: a liberdade de expresión coñeceu episodios discretos de censura
(coma o despido inducido de Willy Wo-Lap do South China Morning Post, por estar demasiado ben informado), e numerosos
funcionarios de alto nivel foron tamén removidos dos seus cargos (Anson Chan, secretario do goberno; Donald
Tsang, secretario de Finanzas, e varios mais). Hai un proceso en marcha, lento pero firme, que aspira fundamentalmente
a construir unha función pública e un aparello xudicial máis afín, non soamente a Beijing
senón sobre todo a Tung Chee-Hwa. Reformas legais e cambios de persoas constrúen día a día
un novo sistema de fidelidades. |
| |
|
|
| |
|
|
| Índice |
|
| |
|
|
| 1 |
|
“Tung's
cosmetic ministers”, en The Economist,
29 de xuño de 2002.
In the next five years, Mr Tung will also
have to examine possible political reforms to be introduced in 2007, the earliest date when Hong Kong's constitution
allows for a fully directly-elected legislature and chief executive. |
| |
|
|
| 2 |
|
“El
futuro de Hong Kong cada vez más brillante”,
por He Han, en China Hoy,
xullo de 2002.
Durante los últimos dos años,
el número de empresas estadounidenses que poseen oficinas en la RAEHK se ha incrementado en un 33 por ciento;
el de las japonesas, un 44 por ciento; el de las australianas, un 53 por ciento; y el de europeas, un 23 por ciento. |
| |
|
|
| 3 |
|
“Cinco
años extraordinarios”, por Lu Ping,
en China
Hoy, xullo de 2002.
El principio de “un país, dos sistemas”
no solo no ha sido pura ilusión, sino que es perfectamente aplicable en Hong Kong, Macao e incluso Taiwán. |
| |
|
|
| 4 |
|
“Hong
Kong, cinq ans après...”, en Le Nouvel
Observateur, 1 de xullo de 2002.
Tung Chee-hwa n'est guère populaire
sur l'île. Il est non seulement perçu comme redevable de Pékin, mais il est également
accusé de favoriser les riches aux dépens de citoyens ordinaires de Hong Kong, alors que la région
souffre d'un taux de chômage record de 7,1%. |
| |
|
|
| 5 |
|
“Hong
Kong Commemorates Five Years I”, por Dirk Beveridge, en The Washington Post,
1 de xullo de 2002.
“We need not be pessimistic”, Tung said
as Chinese President Jiang Zemin looked on. “All of us should realize that Hong Kong possesses the ability to overcome
adversity”. |
| |
|
|
| 6 |
|
“Lid kept on HK protests”, en Taipei Times,
1 de xullo de 2002.
Analysts expect Tung will tighten his grip
on the city over the next five years and use his new clout to introduce unpopular measures such as an anti-subversion
law and new taxes. |
| |
|
|
| 7 |
|
“Hong
Kong, avant le déclin”, por Alexandre Adler, en Courrier International,
27 de xuño de 2002.
Pourtant, on sent bien que Hong Kong perd
du terrain. C'est bien normal, diront les Shanghaïens, car la fortune de Hong Kong n'est rien d'autre que
l'infortune de Shanghai. |
| |
|
|
| 8 |
|
“Un
système encore plus politique”,
por Paul Lin, en Courrier International,
reproducido de Taipei Times, 27 de xuño de 2002.
Tung Chee-hwa remplace une administration
de fonctionnaires réputée pour son respect du droit par un cabinet choisi selon des critères
politiques. |
| |
|
|
| 9 |
|
“Shanghai
peut-il évincer Hong Kong?”, por Zhou Tianwei,
en Courrier
International, reproducido de Yazhou Zhoukan (Hong Kong),
27 de xuño de 2002.
Industrie, zone portuaire, croissance forte...
Les atouts de Shanghai sont certains. Mais le territoire en conserve un de taille, explique un juriste chinois:
son système distinct. |
| |
|
|
| 10 |
|
“Gauche,
droite: la valse des étiquettes”, por Wu Jiaxiang,
en Courrier
International, reproducido de Xin Shiji -extractos-
(Berkeley), 27 de xuño de 2002.
Pendant que les Chinois évoluent
vers l'économie libérale, Hong Kong vire à gauche. Ses responsables, par intérêt,
acceptent peu à peu la mainmise de Pékin. |
| |
|
|
| 11 |
|
“Pas
de prospérité sans le Guangdong”, en Courrier
International, reproducido de Yazhou Zhoukan (Hong Kong),
27 de xuño de 2002.
Dans un éditorial, le magazine «Yazhou
Zhoukan» exhorte les Hongkonais à reconnaître la puissance de la province voisine et à
en tirer le meilleur parti. |
| |
|
|
| 12 |
|
“Entre cambios y constantes”, por Xulio
Ríos, en El Mundo,
1 de xullo de 2002.
Se ha evidenciado una clara insuficiencia
a la hora de aplicar una misma vara de medir a situaciones diferentes. Vía Hong Kong no se llegará
a Taipei. Los intentos de establecer un diálogo bilateral directo han fracasado por el momento. |
|